Indian Languages Festival "ILF Samanvay-2015" began here on Wednesday at India Habitat Centre. The fifth edition of the language fest is in slightly changed form with special focus on Indian languages beyond its verbal and literary idioms and point of view.
The fest opens with the inaugural lecture by Prof. Aijaz Ahmad titled "The Languages of a Union" which will explore that political unity in India does not automatically give or require a literary or linguistic unity. Hence the study of Indian literature should be historically grounded and organised primarily in terms of particular linguistic traditions and regional clusters and discussed on the model of comparative literature.
Tamil, Bangla, Marathi and Dogri will be the focal languages to be studied in detail at Samanvay. The ILF Samanvay Bhasha Samman 2015 will be bestowed on Tamil writer Perumal Murugan.
An important highlight this year is the institution of the Vani-Samanvay Distinguished Translator Award. Conceptualised in collaboration with Vani Foundation, Attoor Ravi Varma will be its first recipient.
The four day festival encompasses a variety of sessions, workshops, volunteer sessions, conversations, book exhibitions, performances and activities. The creative director who wants the event to be viewed as a people’s festival instead as an elitist and niche festival hopes that it will make cultural thinking a part of public discourse.
The fest opens with the inaugural lecture by Prof. Aijaz Ahmad titled "The Languages of a Union" which will explore that political unity in India does not automatically give or require a literary or linguistic unity. Hence the study of Indian literature should be historically grounded and organised primarily in terms of particular linguistic traditions and regional clusters and discussed on the model of comparative literature.
Tamil, Bangla, Marathi and Dogri will be the focal languages to be studied in detail at Samanvay. The ILF Samanvay Bhasha Samman 2015 will be bestowed on Tamil writer Perumal Murugan.
An important highlight this year is the institution of the Vani-Samanvay Distinguished Translator Award. Conceptualised in collaboration with Vani Foundation, Attoor Ravi Varma will be its first recipient.
The four day festival encompasses a variety of sessions, workshops, volunteer sessions, conversations, book exhibitions, performances and activities. The creative director who wants the event to be viewed as a people’s festival instead as an elitist and niche festival hopes that it will make cultural thinking a part of public discourse.