A three-day seminar-cum-workshop was inaugurated on 'Bhartiya Bhashaon Ki Shabdawali: Kal, Aaj Aur Kal
' by Najma A Heptulla, chancellor, Jamia Millia Islamia (JMI) and Manipur Governor.
She emphasised that the alternative of scientific and technical words in Indian languages should be simple to enable common people to understand them better and integrate them into usage.
The workshop was organised by JMI's department of commerce and business studies in collaboration with the Commission for Scientific and Technical Terminology (CSTT), ministry of human resource development, government of India, is being attended by 300 delegates from across the country.
Heptulla, said that the India believes in Vasudhaiva Kutumbakam that is, the world is one family, and after the country's independence national leaders desired to have a language which could be spoken and understood by all people from Kashmir to Kanyakumari.
However, she regretted that it could not happen even after 70 years of independence mainly because everybody has been giving importance to their respective language.
Talat Ahmad, Vice-Chancellor, JMI, impressed upon the CSTT to ensure that scientific terminology is simplified so that everybody could understand it. He said that purity in language was necessary and Hindi terminology of scientific words should be simple enough to enable students to connect with the subject.
He further suggested that while delving with terminology and translation, efforts should be made to use Hindustani language which is commonly spoken and understood throughout the country.
Avanish Kumar, Chairman, CSTT said that in 57 years of its existence, the commission has invented terminology for nearly 8.5 lakhs foreign technical and scientific words in Hindi and other Indian languages.
He said that while doing so, the commission's effort is to render Indian terminology simple, clear and effective. Wherever, he said, it was not possible, the internationally accepted terminology is adopted.